2012 m. liepos 21 d., šeštadienis

10 Things Not to Miss in Vilnius

I feel privileged to be writing this for Hostelworld. In fact, I feel rightfully shamed by them because I should have come up with this post months ago. But better late than never, right? So, here we go, *drum music*, http://www.hostelworld.com/blog/10-things-not-to-miss-in-vilnius/157043


I must also add that I have used Hostelworld for booking my accommodation and I can sincerely recommend them.

Find them on Facebook at https://www.facebook.com/hostelworldcom and Twitter @hostelworld
Find me on Facebook by clicking here and Twitter @Kootvela

I am looking forward to seeing you in Vilnius.

Ele

2012 m. liepos 16 d., pirmadienis

Kauno marios

Savaitgalį praleidau pas tetą sode prie Kauno marių. Be piktžolių ravėjimo, kurklių tručijimo, agurkų laistymo dar buvome nuėję iki marių. Braidėme, vanduo šiltas. Ėjome pakrante gal 5 km su kliūtimis, tik pilvu šliaužt neteko, tai visko prifotografavau. Dabar daug foto keliu į Flickr.

P1130306P1130250P1130258P1130260P1130261P1130263
P1130267P1130277P1130278P1130286P1130287P1130289
P1130290P1130291P1130293P1130296P1130300

Kauno marios, a set on Flickr.

2012 m. liepos 15 d., sekmadienis

Kaip Lietuvos Geležinkeliai reprezentuoja sostinę

Šiam savaitgaliui teta pasikvietė mane į sodą netoli Kauno. Nusipirkusi bilietą Vilnius-Kaunas matau tokią pagyvenusią porą, kuri blaškosi tarp visų trijų dirbančių kasų ir vis atšoksta nuo jų. Girdžiu, kalba angliškai su amerikietišku akcentu: "Do you speak English?" Bilietų pardavėjos net krūpteli ir moja ranka kaip įkyrias muses. Nu ką, atsidusau ir einu prie tų užsieniečių-reik gi padėti artimui savo. Ir nebus tai pirmas kartas, kai aš padedu nusipirkti traukinio bilietą žmonėms, kurie bando tai padaryti anglų kalba.

Manau, tai yra didelė gėda. Jau patyriau, kad Varšava Centralna stotyje nekalbama angliškai, ir, teko girdėti, Čekijos Brno taip pat, taigi šitą gėdą turi jausti ne tik Vilnius, bet kam nuo to lengviau? Kokį įspūdį apie mus, mūsų kultūrą, pagarbą klientui, pagalbą turistui gali susidaryti žmogus, kuriam net traukinio bilietą yra problema nusipirkti? Negi taip sunku išmokti tas 10-15 frazių, kurias kasdien kartoji lietuviams (neabejoju, kad ir rusams ar lenkams-jų gimtąją kalba), ir angliškai? Aš neprašau turėti anglų kalbotyros daktaro mokslinį laipsnį, aš prašau atsižvelgti į savo klientus ir bent elementariai juos aptarnauti. O tai paskui išvažiuos tie žmonės namo ir pasakos, kad čia visiška pelkė.

P.S. Jeigu kuri bilietų kasa vis dėlto geba aptarnauti keliautojus anglų kalba, būtų gerai užrašyti tai prie jos, kad ir "We speak English" frazę.

O kad aš čia nieko nepelnytai nekritikuoju tik patvirtina štai šis straipsnis: http://verslas.delfi.lt/business/vilnius-turistu-akimis.d?id=59151421  (papildyta 2012 liepos 21)

Pasipiktinusi,

Kūtvėla


2012 m. liepos 12 d., ketvirtadienis

"Čia, ponia, yra Versalis"

Šiandien mane įkvėpė vienas reportažas. Mergina apsilankė Versalyje ir išsakė savo nuomonę apie tai, kaip užknisa tenais plūstančios minios žmonių. Skaitantys angliškai originalų skundą gali rasti čia. O aš pagalvojau, prisiminiau kai ką, pasiskaičiau kai kur ir štai dar vienas straipsnelis gavosi. Manau, pradėsiu kokį "Įdomiosios istorijos kamputį".

Geriausiai Versalio statusą simbolizuoja tokia, realiai buvusi, etiketo scena: sosto įpėdinio žmona Marija Antuanetė ryte nuoga stovi priešais savo rūmų damas, kurių vis eina ir eina naujų, ir tirta iš šalčio, nes jos rūbai yra paveldima privilegija ir perduodami nuo žemiausio rango damos iki aukščiausio ir tik tada jinai gali pagaliau prisidengti. Neišlaikius, jai prasprūsta "kokia nesąmonė". Jos guvernantė tik pasižiūri vanago akim ir pasako turbūt labiausiai žinomą frazę: "čia, ponia, yra Versalis". Dar radau Youtube ispaniškai įgarsintą variantą, bet tos pora minučių taikliai iliustruoja situaciją.

"Marie Antoinette", režisierė Sofia Coppola, 2006.

Taigi, kodėl Marija Antuanetė, Prancūzijos sosto paveldėtojo teisėta žmona, privalo tirtėti iš šalčio savo pačios miegamajme? Skaitykite toliau.

2012 m. liepos 11 d., trečiadienis

Capture the Colour Photoblogging Travel Competition

This is my entry to Capture the Colour competition. The main idea is to find among your photos the ones that best represent five colours of blue, green, yellow, white and red. In addition to that, each photo has to be described why it is a special one. I think this is a great idea, so please have a look at my entry and leave a comment or two. 

The first image is for the blue colour.


No, it's not an ocean, or the sky, or anything traditionally blue, and the colour blue here is rather strange. This house is in an area called Žvėrynas, the Menagerie. In the XVI th century this area was forested and animals were kept for dukes and kings to hunt, hence the name Menagerie. Time passed, people cut down the forest and a living quarter started. It mainly houses wooden buildings, now protected as heritage. You can view more pictures by clicking on this link and you can read in more detail here